Скрижаль Мораны - Страница 79


К оглавлению

79

— Надо же. — Ари растерянно хмыкнул.

Я вспомнила оскаленную пасть карпа, и к горлу подкатила тошнота. Чтобы я еще раз согласилась съесть эту рыбу?

— Так вы два дня кормили меня этими монстрами?! — взвыл Гавр. — И ничего не сказали?!

— Но это же просто рыба… — растерялся трактирщик.

— Просто?! Эти монстры чуть не сожрали меня живьем! — Багровый от злости купец продемонстрировал свой укушенный палец. — И это, по-вашему, просто рыба?! Да я на вас жалобу подам! Да я…

Судя по всему, скандал обещал затянуться надолго. Мы с Ари, не сговариваясь, развернулись и направились к лестнице. В другое время я бы, может, и поддержала Гавра в его праведном гневе, но сейчас хотелось просто лечь и уснуть.

16

— Уже собрались? — Принимая оплату, трактирщик удивленно покачал головой. — Что в такую рань-то?

Точно такой же вопрос, бесцеремонно разбуженная десять минут назад, задала эльфу и я, однако внятного ответа так и не получила. Поднимая меня с постели, Ари категорично заявил, что выходить надо немедля и времени нет даже на завтрак. Я снова вопросительно посмотрела на него, но эльф ограничился коротким: «Надо».

— А ваш знакомый купец все еще спит, — отметил хозяин постоялого двора. — Дракон только через несколько часов будет, да еще время на разгрузку-погрузку…

— Ничего, пройдемся, свежим воздухом подышим, — махнул рукой Ари.

— Хм, что ж, удачной прогулки. Хотя погода сегодня, скажу я вам, премерзкая, — предупредил трактирщик и бросил быстрый взгляд на меня. — Как бы спутница ваша не озябла.

— Переживет, — коротко бросил эльф и направился к выходу.

И какая муха его укусила? Я тяжело вздохнула и поплелась за Ари. По правде говоря, я придерживалась точки зрения трактирщика, однако мои недавние возражения хмурый эльф просто отказался слушать. В таком отвратительном настроении он бывал крайне редко, и осознание этого навевало нехорошие предчувствия.

Хозяин таверны оказался прав: улица встретила нас затянутым серыми облаками небом и мелким противным дождиком. Моя тонкая рубашка почти сразу же промокла, и по коже побежали первые мурашки. Я с надеждой взглянула на Ари — вдруг передумает? Но тот, о чем-то задумавшись, не обратил на это никакого внимания.

Резкий ледяной порыв ветра с озера окончательно испортил настроение, и я обиженно дернула Ари за рукав:

— Может, все-таки объяснишь, к чему такая спешка? Я замерзла, как… не знаю кто!

— Потерпи немного. — Ари посмотрел на меня и впервые за утро ободряюще улыбнулся. — Обещаю, скоро все сама увидишь и поймешь. Если, конечно, я окажусь прав, — добавил он уже с легким сомнением.

— Если? — простучала зубами я. — То есть может оказаться, что я мерзну и мокну зазря?

— Будем надеяться, что нет, — снова нахмурился эльф и ускорил шаг.

Быстрая ходьба немного согревала, но тем не менее это не мешало мне всю дорогу подбирать выражения, которые должны были обрушиться на голову Ари. Однако по прибытии в драконью лощину все они вылетели из головы: на поле, недовольно пофыркивая, стоял изумрудно-зеленый дракон. Вокруг него сновали люди, сгружая ящики и тюки. Они только начали — подводы около дракона были почти пусты, а значит, тот прилетел совсем недавно.

Я изумленно посмотрела на Ари:

— Ты знал, что ли?

— Вроде того, — буркнул тот.

Казалось, эльф и сам не рад своей правоте.

— Но это же здорово! — Я, наоборот, радостно потерла руки, и даже промозглая погода перестала казаться плохой. — Может, у тебя талант ясновидения открылся?

— Не совсем. Потом объясню. Пойдем, нужно успеть поговорить с погонщиком, пока он заказы не начал принимать.

Погонщик оказался чем-то похож на памятного мне Нараота, только его бритую голову украшала тонкая косичка.

— У меня разгрузка, — едва мы приблизились, предупредил он. — Потом отдых, а после лечу в Кровель. Заказы буду принимать ближе к обеду, тогда и подходите.

— Нам бы не хотелось ждать до обеда, — вежливо, но твердо ответил Ари. — И нам не нужен Кровель. Нам необходимо как можно быстрее попасть в Леорию.

— В таком случае нам точно не по пути, некромант, — равнодушно пожал плечами погонщик и отвернулся.

— Мы оплатим полет. Очень хорошо.

— Вот как? — Погонщик обернулся вновь. — И насколько хорошо?

Вместо ответа Ари показал перстень. Едва взглянув на рубин, погонщик мгновенно посерьезнел:

— Откуда он у тебя?

— Один добрый покойник поделился.

— Как я могу убедиться, что артефакт признал в тебе хозяина?

Ари слегка прищурился, и рубин зло полыхнул алым.

— Не волнуйся, — сказал он. — Я знаю правила ритуала передачи.

— Что ж, хорошо. — Погонщик внимательно посмотрел на темного эльфа. — Ты полностью уверен в своем решении? За деньги, вырученные с продажи этого кольца, ты смог бы нанять десяток драконов.

— Возможно. — Ари пожал плечами. — Но на поиски покупателя нужно время, а у нас его нет. Лететь необходимо сейчас. Так что да, уверен.

— Я готов принять оплату. Следуйте за мной.

Погонщик провел нас в небольшую сторожку, где, по обыкновению, не было ничего, кроме большого потемневшего от времени стола да пары стульев. Впрочем, меня устраивало и это. Главное — сухо и ветра нет.

Ари протянул перстень погонщику и медленно произнес:

— Я, Ариабет Волтарон Сеи Даэрон, добровольно передаю это кольцо в дар.

— Я, Шамус Тедор, принимаю твой дар, — откликнулся тот и с поклоном осторожно забрал мерцающий артефакт.

Потом на мгновение нахмурился, словно прислушиваясь, и удовлетворенно кивнул:

79